了解品牌網(wǎng)站建設對中小商家的好處,更要明白“凡所有相 |
發(fā)布時間:2016-11-16 文章來源: 瀏覽次數(shù):2520 |
在企業(yè)網(wǎng)站建設中越來越多的企業(yè)開始拓寬市場,目光放到國外的市場,尋求更寬泛的業(yè)務,也是跟著加入WTO,海內外交易日益頻繁,在這個層面上促進了更多的企業(yè)走向海外,走向海外的過程中很重要的一步就是建立企業(yè)網(wǎng)站。這就設計到英文網(wǎng)站制作,英文網(wǎng)站需要遵循一定的原則的:
一、域名的選擇 這是一個須生常談而又不得不提的題目,在海內我們建站所使用的域名基本都是拼音或字母組成,由于這符合我們海內的文化和習慣。但英文網(wǎng)站面臨的是海外客戶,所以選擇域名時一定要站在他們的角度去思索,使用他們比較輕易記的域名,好比用產(chǎn)品的英文或許更直觀些。而且,將產(chǎn)品的樞紐詞的英文做域名,在海外搜索引擎中還能有利于網(wǎng)站的排名。 二、空間的選擇 也許有些企業(yè)聽說了建站還要空間服務器,于是不假思考的花高價在海內主機商那里買了機能優(yōu)勝的主機服務器,結果發(fā)現(xiàn)除了需要存案以外,海外客戶訪問速度還慢到不行。這就是外貿(mào)建站中需要的另外一個留意事項—空間的選擇。外貿(mào)建站面臨的是海外客戶,因為間隔以及線路等原因,海外用戶訪問海內的服務器會很慢,用海內的主機搭建英文網(wǎng)站無疑是個致命的錯誤。面臨不同地區(qū)的客戶,我們最好要選擇該地區(qū)的機房服務器,好比你的網(wǎng)站面臨的是美國客戶,那選擇美國主機就是最合適的。常常有外貿(mào)企業(yè)來主機偵察咨詢海外主機服務器的配置,說明這些客戶明白選擇合適的主機空間的重要性。 和選擇域名一樣,規(guī)劃網(wǎng)站結構時一定要站在用戶的角度。好比網(wǎng)站程序的設計要西方化,符合海外客戶的瀏覽習慣等,大到整體的網(wǎng)站結構,小到字體的大小選擇等細節(jié)。搭建的英文網(wǎng)站要“入鄉(xiāng)順俗”,不能成為他們眼中的異類。另外網(wǎng)站還要做好基本的優(yōu)化,使用符合海外搜索引擎排名規(guī)則的方法去網(wǎng)站優(yōu)化,讓海外客戶通過搜索引擎可以輕松找到你的網(wǎng)站。
四、網(wǎng)站的風格 外文網(wǎng)站的風格與中國網(wǎng)站的風格是截然不同的,我們?yōu)g覽一些網(wǎng)站的對比,馬上就可以得出這樣一個結論:中文網(wǎng)站的結構都相對復雜、色彩非常多,而外文網(wǎng)站一般結構都非常簡樸,色彩也很簡樸。在這里,外文網(wǎng)站的結構和色彩主要體現(xiàn)出一種簡潔和大氣,這是中文網(wǎng)站所不具備和需要學習的地方。 五、英文的字體 大多數(shù)的網(wǎng)站的字體,都是按照中文的思路“宋體”在走,但根據(jù)研究外文網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體?梢钥吹接行┚W(wǎng)站的英文用的是宋體,怎么看怎么不愜意,也許這就是與每一種文字的特點有關吧。 六、內容的翻譯 翻譯應該是做網(wǎng)站很重要的一點,但在現(xiàn)實中良多公司沒有留意。有的隨便找個學英語的學生給翻譯一下,有的用軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。實在這都長短常不專業(yè)的,對客戶的印象影響很不好。從客戶的角度來看,老外可能看了看不懂,也有可能覺得不專業(yè),像一個皮包公司。這樣的話,客戶就可能流失了。 UTF-8:Unicode TransformationFormat-8bit,答應含BOM,但通常不含BOM。是用以解決國際上字符的一種多字節(jié)編碼,它對英文使用8位(即一個字節(jié)),中文使用24為(三個字節(jié))來編碼。UTF-8包含全世界所有國家需要用到的字符,是國際編碼,通用性強。UTF-8編碼的文字可以在各國支持UTF8字符集的瀏覽器上顯示。如,假如是UTF8編碼,則在外國人的英文IE上也能顯示中文,他們無需下載IE的中文語言支持包。 對于一個網(wǎng)站、論壇來說,假如英文字符較多,則建議使用UTF-8節(jié)省空間。 八、圖片的處理 海內的網(wǎng)站好多圖片處理的一般,弄的網(wǎng)站感覺很花哨,而國外的網(wǎng)站我們可以看到,一般都很淡,很簡潔的感覺。為了做外國人的生意,仍是要迎合外國人的習慣才好。 實在做一個英文網(wǎng)站也有好多程序,需要留意良多的事情了,好比英文版網(wǎng)站內容的翻譯不要過于生硬,使用戶無法閱讀;不要采用過于冗長的flash,使沒有安裝插件的用戶無法看大內容;網(wǎng)站的輿圖要采用英文版的;聯(lián)系方式用添加上外國常用的MSN和SKYPE等,不要只有電話和QQ;網(wǎng)站的底部要有企業(yè)的版權信息;調整代碼,不要泛起用戶打開后亂碼的情況;調整頁面的字號,不要和中文用統(tǒng)一種字號;建設的頁面要符合國外用戶瀏覽的特性等等一些信息,這些信息需要你在網(wǎng)站制作的時候所涉及的,但光靠在這里說,不一定能說清晰的,就像中國人學英語一樣的,沒有那個環(huán)境,似乎永遠學的是啞巴英語,跟現(xiàn)實一點都不符的。 |
|